-
1 da beißt die Maus keinen Faden ab
ugs.(das ist unabänderlich, dagegen ist nichts zu machen)тут уж ничего не поделаешь, этого не изменишьUnd man muss Schritte in Richtung Auflösung der Bundeswehr anbieten; das wäre zunächst der Verzicht auf die Einsatzkräfte. Die machen den Teil der Bundeswehr aus, der Angriffskriege führen kann. Ziel bleibt das völlige Verschwinden der Bundeswehr, da beißt die Maus keinen Faden ab. Das Militär ist wie ein Flaschengeist - es muss zurück in die Flasche, die Flasche muss zugemacht und weggestellt werden. (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > da beißt die Maus keinen Faden ab
-
2 das kann die Maus auf dem Schwanz forttragen
(das kann die / eine Maus auf dem Schwanz forttragen)чего-л. всего ничего, кот наплакалDas Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das kann die Maus auf dem Schwanz forttragen
-
3 Da beißt die Maus keinen Faden ab
сущ.посл. Это просто так, и все ! Ничего тут уж не поделаешь !Универсальный немецко-русский словарь > Da beißt die Maus keinen Faden ab
-
4 da beißt die Maus keinen Faden ab
Универсальный немецко-русский словарь > da beißt die Maus keinen Faden ab
-
5 das trägt die Maus auf dem Schwanz fort
прил.общ. (это) кот наплакалУниверсальный немецко-русский словарь > das trägt die Maus auf dem Schwanz fort
-
6 Maus
Maus f =, Mäuse мышь (Mus L.); wie eine gebadete Maus мо́крый как мышь; mit j-m spielen wie die Katze mit der Maus игра́ть с кем-л. как ко́шка с мы́шьюMaus f =, Mäuse разг. ду́шка, де́точка, ми́лочка; mulne Maus! лю́бушка моя́!; liebe [süße] Maus ду́шкаMaus f =, Mäuse мя́коть ладо́ни (у основа́ния большо́го па́льца); анат. те́нарMaus f =, Mäuse роди́мое пятно́ с волоска́миer ist vor den Mäusen sicher шутл. у него́ хоть ша́ром покати́da beißt die Maus keinen Faden ab тут уж ничего́ не поде́лаешь [ничего́ не попи́шешь], тут уж никуда́ не де́нешьсяdas trägt eine Maus auf dem Schwanz fort э́то о́чень ма́ло; кот напла́калer hat Mäuse im Kopf он с капри́зами [с причу́дами, с заско́ком]er hat dicke Mäuse разг. у него́ больши́е де́ньгиMäuse machen разг. отде́лываться пусты́ми отгово́рками, финти́ть, лука́вить, хитри́ть; вставля́ть па́лки в колё́саMäuse merken почу́ять нела́дное, заме́тить что-л. подозри́тельноеMäuse schwänzen фам безде́льничать; мух дави́ть; соба́к гоня́тьweiße Mause sehen разг. напи́ться до зелё́ного зми́я; галлюцини́ровать спья́на [со стра́ху]er sieht aus wie ein Topf voll Mäuse он смо́трит чо́ртом; наду́лся, как мышь на крупу́das ist den Mausen gepfiffen э́то бесполе́зное де́ло; как об сте́нку горо́хnach den Mäusen werfen ворова́ть, крастьdas ist Maus wie Mutter э́то всё еди́но; что в лоб, что по лбуwie (die) Mäuse in der Speckseite leben погов. как сыр в ма́сле ката́тьсяwenn die Maus satt ist, schmeckt das Mehl bitter посл. сы́тую мышь муко́й не соблазни́шь, сы́тому хлеб невку́сенmit Speck fängt man Mäuse посл. на са́ло вся́кую мышь пойма́ешь; на сла́дкое все па́дкиwenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse посл. без кота́ мыша́м ма́сленица -
7 Maus
1. мышь (Mus L.)mit j-m spí elen wie die Ká tze mit der Maus — игра́ть с кем-л. как ко́шка с мы́шью
2. pl мыши́ные грызуны́ ( Muridae)3. разг. ми́лочка, де́точка4. разг. мя́коть ладо́ни ( у основания большого пальца)5. pl фам. деньжа́та6. вчт. манипуля́тор ти́па «мышь» ( для управления движением курсора на экране дисплея)◇wé iße Maus шутл. — полице́йский-регулиро́вщик
wenn die Kátze aus dem Haus ist, tá nzen die Mäuse посл. — без кота́ мыша́м ма́сленица
das trägt é ine Maus auf dem Schwanz fort разг. — ≅ кот напла́кал, всего́ ничего́
-
8 Maus
1.: mit jmdm. [miteinander] Katz(e) und Maus spielen перен. играть в кошки-мышки с кем-л., водить за нос кого-л. См. тж. Katze, mit jmdm. spielen wie die Katz(e) mit der Maus играть с кем-л. как кошка с мышью. См. тж. Katze, das trägt eine Maus auf dem Schwanz fort это очень малокот наплакал. Was, mehr Butter gibt das Hotel nicht zum Frühstück? Das kann ja eine Maus auf dem Schwanz forttragen, da beißt die Maus keinen Faden ab [keine Maus einen Faden ab] тут уж ничего не поделаешь. Diese Arbeit mußt du ausführen und zwar noch heute, da beißt die Maus keinen Faden ab.Da beißt keine Maus einen Faden ab, du mußt in den saueren Apfel beißen.Unwetter ist Unwetter, da beißt die Maus keinen Faden ab. er ist arm wie eine Maus он беден как церковная крыса, у него ни кола, ни двора, das Schiff ging mit Mann und Maus unter корабль затонул вместе с экипажем. См. тж. Mann, weiße Mäuse sehen напиться до чёртиков. Der ist schon ein verkommener Mensch, er sieht ständig weiße Mäuse. См. тж. 2. Mäuse merken [riechen] знать [видеть] все увёртки, уловки. Als Geschäftsführer brauchen wir einen Mann, der nicht nur sein Handwerk versteht, sondern auch Mäuse merkt [riecht], dem niemand etwas vormachen kann, wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse (auf dem Tisch) кошка из дома — мышки в пляс. См. тж. Katze, mit Speck fängt man Mäuse не подмажешь — не поедешь, die Katze läßt des Mausen nicht как волка ни корми, он всё в лес смотрит. См. тж. Katze. keine Maus никто, ни одна собака, ни один чёрт. Das merkt schon keine Maus.Keine Mäuse hereinlassen! Никого не впускать!Hier ist keine Maus mehr am Leben, die ganze Mannschaft ist verschüttet, wie eine gebadete Maus мокрый как мышь.2. Maus с определением называет человека, носителя какого-л. признака: süße Maus милашкаgraue Maus "мышка", невидный, невзрачный (человек)schicke Maus шикарная фифаweiße Maus регулировщик уличного движения. Auf der Kreuzung hielt eine weiße Maus unseren Wagen an.Auf dieser gefährlichen Strecke sollen die weißen Mäuse regelmäßig patrouillieren, meinst du nicht?3. тк. PL Mäuse фам. деньги. Da ich noch kein Stipendium bekommen habe, habe ich keine Mäuse mehr.Ich habe die letzten Mäuse zusammengekratzt, um mir einen neuen Anzug zu kaufen.4. мякоть кисти руки. Die Maus besteht aus stark ausgebildeten Muskeln.5. вульва.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Maus
-
9 Maus
f =, Mäuse1) мышь (Mus L.)wie eine gebadete Maus — мокрый как мышь2) pl мышевидные грызуны ( Muridae)3) разг. душка, деточка, милочка4) мякоть ладони (у основания большого пальца); анат. тенар6) венск. вид печенья7) выч. тех. мышь••eine weiße Maus — шутл. регулировщик уличного движенияda beißt die Maus keinen Faden ab — тут уж ничего не поделаешь ( ничего не попишешь), тут уж никуда не денешьсяdas trägt eine Maus auf dem Schwanz fort ≈ это очень мало; кот наплакалMäuse mit j-m haben — ссориться с кем-л.er hat Mäuse im Kopf — он с капризами ( с причудами, с заскоком)er hat dicke Mäuse — разг. у него большие деньгиMäuse machen ≈ разг. отделываться пустыми отговорками, финтить, лукавить, хитрить; вставлять палки в колёсаMäuse merken — почуять неладное, заметить что-л. подозрительноеer sieht aus wie ein Topf voll Mäuse ≈ он смотрит чёртом; надулся, как мышь на крупуdas ist den Mäusen gepfiffen ≈ это бесполезное дело; как об стенку горохdas ist Maus wie Mutter ≈ это всё едино; что в лоб, что по лбуwie (die) Mäuse in der Speckseite leben ≈ погов.как сыр в масле кататьсяwenn die Maus satt ist, schmeckt das Mehl bitter — посл. сытую мышь мукой не соблазнишь, сытому хлеб невкусенwenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse — посл. без кота мышам масленица -
10 Maus
1) Tier мышь f . junge Maus мышо́нок arm wie eine Maus < Kirchenmaus> бе́дный как церко́вная мышь. naß wie eine (gebadete) Maus мо́крый как мышь. da beißt die Maus keinen Faden ab тут ничего́ не поде́лаешь <изме́нишь>. weiße Mause sehen vor Trunkenheit галлюцини́ровать, ви́деть зелёных чёртиков. du siehst schon weiße Mause a) vor Angst тебе́ мере́щатся вся́кие стра́хи b) vor Trunkenheit ты уже́ ви́дишь зелёных чёртиков. das trägt die Maus auf dem Schwanz fort < weg> э́то о́чень ма́ло / э́того кот напла́кал6) Mause Geld деньжа́та Plt , деньга́ Sgt . Mause machen verdienen зашиба́ть /-шиби́ть <забива́ть/-би́ть> деньгу́. seine letzten Mause zusammenkratzen наскрёбывать /-скрести́ после́дние гроши́ -
11 Maus
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Maus
-
12 Maus
f <-, Mä́úse>1) мышьarm wie éíne Maus — разг очень бедный
gráúe Maus — шутл неодобр серая мышь, неприглядный человек
da béíßt die Maus kéínen Fáden ab — разг тут уж ничего не поделаешь
wéíße Mäuse séhen* — разг бредить
2) ласк милочка, деточкаDu méíne süße Maus! — Ты моя сладкая!
4) pl фам деньжатаEr hat kéíne Mäuse mehr. — У него больше нет денег.
5) информ мышь (манипулятор для управления движением курсора на экране дисплея) -
13 die Fledermaus erscheint uns zunächst mehr als ein Vögel denn als' eine Maus
арт.общ. летучая мышь кажется нам сначала скорее птицей, чем мышьюУниверсальный немецко-русский словарь > die Fledermaus erscheint uns zunächst mehr als ein Vögel denn als' eine Maus
-
14 Burg Maus
fзамок Маус, замок на правом берегу Рейна у г. Санкт-Гоарсхаузен. Построен в 1353-1357 гг. по велению трирского архиепископа Бёмунда для защиты земельных владений, которые он приобрёл вместе с деревней Вельних, имея далеко идущие планы: двигаться дальше, к горам Таунус. Официальное название замка – Петерсэк (Peterseck), более позднее – Дойренбург (Deurenburg). Народная молва окрестила этот замок шутливым именем "Маус" ("Мышка") и предрекла: "Die Katz' frisst die Maus" – "Кошка съест мышку". Так и случилось позже в результате многолетней войны между владельцами замков. Старинное предание очень нравилось русскому поэту В.И.Жуковскому, Анатолий Виноградов передал его на страницах книги "Повесть о братьях Тургеневых" → Romantischer Rhein, Loreley, Taunus -
15 weiße Maus
ugs. scherzh.полицейский-регулировщик; автоинспекторDie "weiße Maus" mit der roten Armbinde. (BZ. 1987)
Ich stieg aus, begab mich zu den "weißen Mäusen" hinüber und fragte, in welcher Richtung ich fahren müsste... (Br. Winzer. Soldat in drei Armeen)
Auch gestern vormittag waren Weiße Mäuse drei Stunden lang auf einem Sechs-Kilometer-Abschnitt der Leninallee zwischen Leninplatz (Friedrichshain) und Kiebitzgrund (Marzahn) an acht Punkten postiert. (BZ. 1990)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > weiße Maus
-
16 jmdn. auf die Schippe nehmen
ugs.(jmdn. verulken)подшучивать над кем-л., поднимать на́ смех кого-л.Das geht schon lange so, Iswall, die nehmen dich schon seit Jahren auf die Schippe. (H. Kant. Die Aula)
Aber... war sein Vortrag recht witzig, weil er es verstand, einen Teil unserer Studienräte, die schon zu seiner Zeit dieselben Spitznamen gehabt hatten wie zu unserer Zeit, auf die Schippe zu nehmen. (G. Grass. Katz und Maus)
Bosskows Gesicht schwoll dunkelrot an. "Sie wollen den dicken Bosskow wohl auf die Schippe nehmen", rief er. "Sie wollen mich wohl verschaukeln!" (D. Noll. Kippenberg)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn. auf die Schippe nehmen
-
17 mit spielen wie die Katze mit der Maus
предл.общ. (j-m) играть (с кем-л.), как кошка с мышьюУниверсальный немецко-русский словарь > mit spielen wie die Katze mit der Maus
-
18 mit wie die Katze mit der Maus spielen
предл.общ. (j-m) играть (с кем-л.) как кошка с мышьюУниверсальный немецко-русский словарь > mit wie die Katze mit der Maus spielen
-
19 spielen wie die Katze mit der Maus
гл.общ. (mit j-m) играть (с кем-л.) как кошка с мышьюУниверсальный немецко-русский словарь > spielen wie die Katze mit der Maus
-
20 es kreißen die Berge und gebären eine Maus
част.общ. погов. гора родила мышьУниверсальный немецко-русский словарь > es kreißen die Berge und gebären eine Maus
См. также в других словарях:
Die Maus — Die Maus, Gesellschaft für Familienforschung e. V. ist ein familienkundlicher Verein in Bremen. Er wurde am 20. März 1924 gegründet. Seinen Namen erhielt der Verein dadurch, dass eine erste Fühlungnahme zu seiner Gründung in einem „Mausefalle“… … Deutsch Wikipedia
Die Maus, die brüllte — Filmdaten Deutscher Titel Die Maus, die brüllte Originaltitel The Mouse That Roared … Deutsch Wikipedia
Der Löwe und die Maus — Der Löwe und das Mäuschen (Äsop Fabel) Der Löwe und die Maus ist eine Tierfabel, die im Rahmen einer altägyptisch demotischen Erzählung im Papyrus Die Heimkehr der Göttin geschildert wird. Die Fabel zeigt starke Parallelen zu der … Deutsch Wikipedia
Frag doch mal die Maus — Seriendaten Originaltitel Frag doch mal die Maus Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Da beißt die Maus keinen Faden ab — Für die Entstehung dieser Redensart bieten sich mehrere Erklärungsmöglichkeiten an. So ließe sich die Fabel vom Löwen und der Maus heranziehen, in der die Maus das Schicksal des gefangenen Löwen wendet, indem sie das Netz zernagt. Die Redensart … Universal-Lexikon
Die Sendung mit der Maus — Die Maus, der Elefant und die Ente Seriendaten … Deutsch Wikipedia
MAUS OLEUM — Die Maus, der Elefant und die Ente Die Sendung mit der Maus (ursprünglich: Lach und Sachgeschichten für Fernsehanfänger) ist eine Kindersendung der ARD. Sie wurde 1971 von Dieter Saldecki, Gert Kaspar Müntefering und Armin Maiwald entwickelt und… … Deutsch Wikipedia
Die Sendung mit der Maus — The mouse, mascot of the show Genre Children s television Created by Dieter Saldecki Gert Kaspar Müntefering … Wikipedia
Maus-Gruppe — Die Maus Frères Holding ist ein Schweizer Unternehmen im Einzelhandel mit Sitz in Genf. Zum Unternehmen gehören direkt oder über Tochtergesellschaften u. a. die Warenhauskette Manor, die Jumbo Baumärkte, die Drogeriekette Parashop, die… … Deutsch Wikipedia
Maus Freres Holding — Die Maus Frères Holding ist ein Schweizer Unternehmen im Einzelhandel mit Sitz in Genf. Zum Unternehmen gehören direkt oder über Tochtergesellschaften u. a. die Warenhauskette Manor, die Jumbo Baumärkte, die Drogeriekette Parashop, die… … Deutsch Wikipedia
Maus Frères Holding — Die Maus Frères Holding ist ein Schweizer Unternehmen im Einzelhandel mit Sitz in Genf. Zum Unternehmen gehören direkt oder über Tochtergesellschaften u. a. die Warenhauskette Manor, die Jumbo Baumärkte, die Drogeriekette Parashop, die… … Deutsch Wikipedia